Η Anne Lamott και ο Neal Allen μοιράζονται συμπεριφορές ’36 για να βελτιώσετε τις αποφάσεις σας

Στο ράφι

Καλή γραφή: 36 τρόποι για να βελτιώσετε τις προτάσεις σας

Από τον Neal Allen και την Anna Lamott
Avery: 208 σελίδες, 27 $

Εάν αγοράσετε βιβλία που συνδέονται στον ιστότοπό μας, ενδέχεται να κερδίσετε μια προμήθεια Bookshop.org, των οποίων οι αμοιβές υποστηρίζονται από ανεξάρτητους βιβλιοθηκονόμους.

Αυτά τα δύο είναι τόσο χαριτωμένα μαζί. Ο Νιλ Άλεν, πατέρας τεσσάρων παιδιών, ρεπόρτερ εφημερίδων που έγινε εταιρικό στέλεχος, πνευματικός προπονητής έγινε συγγραφέας δύο πνευματικών βιβλίων, έχει ένα κεφάλι γεμάτο μαλλιά να ξεχωρίζει ως η τρομερή σύζυγός του, που τον αποκαλεί «σύζυγο που τρέχει». Την αποκαλεί «την αγαπημένη και όμορφη σύντροφό του» και τον εαυτό του «Κύριο Αν Λαμότ».

Δεν είναι περίεργο. Η συγγραφέας Anne Lamott έχει εκδώσει 21 βιβλία με παγκόσμιες πωλήσεις σε εκατομμύρια. Γράφοντας εκείνο το βιβλίο του 1994 “Bird by Bird”, το οποίο έχει πουλήσει περισσότερα από 1 εκατομμύριο αντίτυπα και συνεχίζει να πουλά περίπου 40.000 αντίτυπα κάθε χρόνο, δημιουργήθηκε έναν αιώνα πριν από τα μιμίδια. Τριάντα δύο χρόνια αργότερα, η ονομαστική φράση έχει κάνει την εμφάνισή της παντού από το “Ted Lasso” (Coach Barbarians: “I never to lose.” Coach Lasso: “Fuck off, coach.”) μέχρι την κοσμοπολίτικη συνέντευξη της Gloria Steinem (“Every συγγραφέας, αναζητητής της αλήθειας, γονέας και ακτιβιστής που γνωρίζω morettmo loves one or anna).

Ρωτήστε έναν γνωστό συγγραφέα πώς κάνουν αυτό που κάνουν και το “Bird by Bird” θα κάνει μια αξιοπρεπή μελλοντική αναφορά. Ο Χάρλαν Κόμπεν, του οποίου τα 35 μυθιστορήματα έχουν πουλήσει περίπου 90 εκατομμύρια αντίτυπα, αποκαλεί το «Bird by Bird» ως «χειροκίνητη σχολή» του. «Χρησιμοποιώ μισή πρόταση ως προπονητής, ώστε να με πυροδοτήσει να γράψω».

Σε μια συνέντευξη του 2007, η συγγραφέας του «Eat Pray Love» Elizabeth Gilbert αποκάλεσε τον εαυτό της «λογοτεχνικό παιδί» του Lamott. Η Paula McLain, η οποία έγραψε την υπερπαραγωγή του 2011 “The Parisian Wife”, μου είπε: “Επιστρέφω στο Bird by Bird ξανά και ξανά επειδή η Anne Lamott λέει την αλήθεια για το πώς θα έπρεπε να είναι αυτό το έργο – και με κάποιο τρόπο γελάς με αυτό.”

Επικοινώνησα με τον best-seller συγγραφέα απομνημονευμάτων και μυθιστοριογράφο Dani Shapiro για να ρωτήσω αν είχε κάποια εμπειρία με το βιβλίο. «Ο συγγραφέας είναι πάντα ο συγγραφέας», είπε. «Και δεν υπάρχει καλύτερος σύντροφος από ένα πουλί για ένα πουλί».

Ο Λαμότ και ο Άλεν συνεργάστηκαν για να γράψουν την «καλή γραφή».

(Christie Hemm Klok / For Tempora)

Ο Lamott, 71, και ο Allen, 69, γνωρίστηκαν το 2016 στον ιστότοπο γνωριμιών OurTime.com με τους 50 και πλέον. Εννέα μήνες αργότερα αγόρασαν ένα κατάφυτο σπίτι στο Marin County με ένα υπνοδωμάτιο για τον γιο και τον εγγονό του Lamott. Ο Sam, όταν ήταν 1 ετών, ανέφερε το πρώτο θέμα της μητέρας του στον πωλητή, το 1993 “Οδηγίες εργασίας”. Ο γιος του Jax, ηλικίας 1 ετών, είναι το θέμα του 2012 του Παππού “Απαιτείται κάποια συνάντηση”.

«Βλέπαμε το τένις του US Open ένα βράδυ και ο Νιλ είπε, «Μπορώ να σε ρωτήσω κάτι;» μου είπε ο Λάμοτ μέσω email. «Μόλις κοίταξα την τηλεόραση και μου ζήτησε να τον παντρευτώ». Είπα, «Ναι, αν μπορούμε να πάρουμε μια γάτα».

Μετά από μια δεκαετία γάμου, ο Λάμοτ και ο Άλεν έχουν αναλάβει μια επαγγελματική συνεργασία, η έκβαση της οποίας, όπως και η ένωση, είναι μεγαλύτερη από το άθροισμα των μερών της. Το “Good Writing: 36 Habits to Improve Your Opinions” είναι τόσο ξεκάθαρο όσο το “Bird by Bird” είναι υπέροχα ασαφές: θα μπορούσε να δημιουργήσει και έναν σύντροφο γέννησης και δύο νικητές. Ο πίνακας περιεχομένων είναι η ίδια η συμβουλή των μίνι συγγραφέων: «Χρησιμοποιήστε δυνατές λέξεις». “Φυσικός ήχος.” “Μείνετε ενεργοί.” «Είπε ξύλο». «Μην επιδεικνύεσαι».

Λαμότ και Άλεν.

(Christie Hemm Klok / For Tempora)

Έχω μιλήσει με εραστές πρόσφατα για τη χειρόγραφη διαδικασία του γάμου: το καλό, το όχι και τόσο καλό και το σοκ.

Meredith Maran: Πώς έγραψε το «Bird by Bird» σε σύγκριση με τον συν-συγγραφέα «καλή γραφή»;

Anne Lamott: «Bird Bird» Ήξερα κυριολεκτικά τα πάντα για τη γραφή, όλα όσα είχα διδάξει στους μαθητές μου για χρόνια. Ήταν σίγουρα το βιβλίο μου. Το βιβλίο του Νιλ ήταν σίγουρα «καλογραμμένο». Απλώς έστρεψα την προσοχή μου πάνω του και απείλησα ότι θα καταστρέψω τον γάμο αν δεν συνεργαζόταν μαζί μου.

ΜΜ: Νιλ, τι στο καλό σε έπεισε ότι θα μπορούσες να προσθέσεις κάτι στο πιο δημοφιλές συγγραφικό βιβλίο στον κόσμο — γραμμένο από τη γυναίκα σου, όχι λιγότερο;

Neal Allen: Ω, τίποτα περισσότερο από το “Ave by Ave”, που είναι ένα πλήρες κλασικό. Όλα όσα πρέπει να ξέρετε για να γίνετε συγγραφέας. Η «Καλή γραφή» αφορά αυτό που ακολουθεί: το δεύτερο προσχέδιο. Αν και δεν είναι δίκαιο να αποκαλούμε ένα βιβλίο τέχνης “The Bird” του Bird – είναι πολύ περισσότερο – είναι καλό να ορίζουμε έτσι την “καλή γραφή”.

«Το να βοηθάμε ο ένας τον άλλον με τους πόρους μας είναι μια από τις πιο πλούσιες πτυχές της ζωής μας ως παντρεμένο ζευγάρι», είπε ο Lamott.

(Christie Hemm Klok / For Tempora)

Μ.Μ.: Κατά την παραγωγή αυτού του κοινού έργου, πώς διαφοροποιήσατε οι δυο σας μεταξύ του στυλ γραφής και της προσωπικότητάς σας;

Α.Λ.: Δεν χρειάζεται να δράσουμε. Ο Neal καταφέρνει με κάποιο τρόπο να είναι κομψός και καλοπροαίρετος, ενώ εγώ προτιμώ τον μητρικό τύπο, με ένα πιάτο cupcakes, ενθαρρύνοντας τους ανθρώπους να μην τα παρατήσουν, προσπαθώντας να τους πείσω ότι μπορούν να μοιραστούν μόνο την αλήθεια τους στη φωνή τους, ότι η φωνή τους είναι γεμάτη καλά και όταν είναι κολλημένοι, όπως όλοι μας, ξέρω μερικά κόλπα που βοηθούν να επιστρέψουν στη δουλειά.

NA: Κάποτε ζήτησα από την τεχνητή νοημοσύνη να περιγράψει τη διαφορά μεταξύ εμένα και της γραφής της Annie. AI, ότι θα εξηγήσω τα πράγματα στους αναγνώστες. Η Άννυ βοηθά τους αναγνώστες να κάνουν κάθαρση. Νομίζω ότι είναι σωστό.

Μ.Μ.: Πώς καταλήξατε στη μορφή του μύθου που γράφει ο καθένας σας; εγώ*εισαγωγή, και μετά κάθε κεφάλαιο ξεκινά με τις σκέψεις του Neal για έναν από τους 36 κανόνες και τελειώνει με τις σκέψεις της Annie;

ΝΑ: Η Άννι ρώτησε πρώτα αν μπορούσε να ελέγξει τι είχα γράψει. Αυτό τρόμαξε τον μπέηζους από μέσα μου. Όταν άρχισε να γράφει τα δικά του έργα με τη δική του φωνή, ανακουφίστηκα αρκετά. Μια από τις πιο περίεργες μορφές εξουσίας είναι ότι η Άννυ έχει πάντα τον τελευταίο λόγο. Εξηγώ τον κανόνα. τότε βοηθά τον αναγνώστη να βρει τον δρόμο του και να λύσει τα προβλήματά του με τον κανόνα. Το μειονέκτημα είναι: Δεν μπορώ να απαντήσω όταν ο αναγνώστης μου λέει να τους αγνοήσω.

«Πουλί», είπε ο Άλεν, χωρίς να προσθέσει τίποτα. «Όλα όσα πρέπει να ξέρεις για να γίνεις συγγραφέας. Η καλή γραφή αφορά αυτό που ακολουθεί: το δεύτερο προσχέδιο.

(Christie Hemm Klok / For Tempora)

Μ.Μ.: Στην εισαγωγή, Αν, θυμάσαι να σου λέει ο Νιλ ότι έγραφε σε ένα σημειωματάριο. “Λοιπόν, απάντησες, χμμμφ. “Έγραψα ένα βιβλίο για τη συγγραφή κάποτε…” Πώς είναι η επαγγελματική αντιπαλότητα, η αντιπαλότητα, η κτητικότητα ή, από την πιο φωτεινή πλευρά, η ευγένεια, το πνεύμα συνεργασίας και παίζουμε με την ελευθερία, όπως έχετε γράψει σε ένα βιβλίο;

Α.Λ.: Δεν έχουμε καμία αντιπαλότητα ή ζήλια όσον αφορά το γράψιμο του άλλου. Θέλουμε απλώς ένα άλλο άτομο να γράψει το πιο όμορφο έργο που μπορεί. Είμαστε ο κύριος αναγνώστης και συντάκτης του άλλου, και ενώ φυσικά αισθάνομαι πρόκληση αν ο Neal προτείνει έστω και την παραμικρή αλλαγή στην αθάνατη πεζογραφία μου, έχω καταλάβει ότι οι προτεινόμενες περικοπές και προσθήκες με απελευθερώνουν από τον εαυτό μου. Το να βοηθάμε ο ένας τον άλλον μέσα από τη δουλειά μας είναι μια από τις πιο πλούσιες πτυχές της ζωής μας ως παντρεμένο ζευγάρι.

Ν.Α.: Δεν υπάρχει τρόπος να ξεφύγω «πουλί με πουλί» και μπορώ μόνο να το αντιμετωπίσω. Η ανησυχία μου ήταν αν πραγματικά ήθελα η Άννυ να συνδεθεί με το βιβλίο μου. Φυσικά και ζηλεύω τη φήμη της Annie, αλλά μιλάμε την ίδια γλώσσα γραφής και την αγαπάμε εξίσου.

Μ.Μ.: Για τι είσαι περισσότερο περήφανος, σοφός για την «καλή γραφή»;

AL: Μόλις γράψαμε την ηχητική έκδοση και εξεπλάγην πόσο πρακτική βοήθεια παρέχει το βιβλίο. Επίσης, μου αρέσει ο τόνος, ο οποίος είναι τόσο ομιλητικός και μερικές φορές, ελπίζω, αρκετά αστείος.

Ν.Α.: Είχα την αντίθετη αντίδραση στην ηχογράφηση της ηχητικής έκδοσης. Είδα όλες τις ευκαιρίες να με κοροϊδεύουν οι αναγνώστες. Στους 18 μήνες που μεσολάβησαν μεταξύ της συγγραφής του τελικού σχεδίου και της προβολής του βιβλίου στα καταστήματα, και οι δύο σκοντάφταμε να πιστέψουμε ότι είχαμε δίκιο να πιστεύουμε ότι ήταν καταστροφή. Ευτυχώς δεν πίστευε ότι κανένας από τους δυο μας θα ρουφούσε ταυτόχρονα.

ΜΜ: Είναι τυχερό. Ναι, Νιλ, ηρακλής, ηρακλής, ηρακλής.

ΝΑ: Για τι είμαι περήφανος; Αυτό το βιβλίο υπάρχει. Πετάω γύρω από αυτούς τους κανόνες για την επεξεργασία προτάσεων εδώ και χρόνια. Νομίζω ότι πολλοί συγγραφείς κάνουν ένα βιβλίο που δεν το προσέχουν εκεί, και γιατί όχι; Και μετά σήκωσε, «Λοιπόν, υποψιάζομαι τον εαυτό μου ακόμα και στον εαυτό μου». Έτσι μπήκα σε όλα μου τα βιβλία.

AL: Θα προσθέσω απλώς ότι είμαι περήφανος που φέρνω έναν πολύ όμορφο και γεμάτο ψυχή σοφό άνδρα στο κοινό.

Φεστιβάλ Βιβλίου

“Written by Hand: Lexicons, Storytellers, and Human Language in the Age of Artificial All-Protection” (με τους Anne Lamott και Neal Allen)

Los Angeles Times Festival of Books, USC City and Toga, Κυριακή 19 Απριλίου, 10:30 – 11:30 π.μ.

Η είσοδος είναι ελεύθερη. Απαιτείται εισιτήριο.


Σύνδεσμος πηγής: www.latimes.com