Ο Shashi Tharoor πυροδότησε διαμάχη αμφισβητώντας την αναγκαιότητα να επιβληθεί η πλήρης έκδοση του Vande Mataram σε επίσημες περιπτώσεις, θεωρώντας την “περιττή και δυσκίνητη”.
Εικόνα: Ο Shahi Tharoor αμφισβήτησε την αναγκαιότητα αναπαραγωγής και των πέντε στίχων του Vande Mataram σε επίσημες περιστάσεις. γυρίσματα:@MFAThai/X
Βασικά σημεία
- Ο Shashi Tharoor αμφισβητεί την αναγκαιότητα αναπαραγωγής των πέντε στίχων του Vande Mataram σε επίσημες περιστάσεις.
- Ο Tharoor βρίσκει την επιβολή της πλήρους έκδοσης του Vande Mataram “περιττή και δυσκίνητη”.
- Επισημαίνει ότι η θέση της κυβέρνησης της Κεράλα διαφέρει από αυτή του Κυβερνήτη όσον αφορά τον προαιρετικό χαρακτήρα της πλήρους έκδοσης.
- Ο Tharoor επισημαίνει ότι η υπόθεση μπορεί να απαιτεί εκδίκαση επειδή δεν υπάρχει νόμος του Κοινοβουλίου που να την εξουσιοδοτεί.
- Δείχνει τον σεβασμό του για τον Vande Mataram, ενώ αμφισβητεί το νόημα του να τραγουδήσει την πλήρη έκδοση δύο φορές σε εκδηλώσεις.
Ο βουλευτής του Κογκρέσου Shashi Tharoor αμφισβήτησε την αναγκαιότητα αναπαραγωγής των πέντε στίχων του Vande Mataram στην αρχή και στο τέλος των επίσημων εκδηλώσεων, αποκαλώντας την πρακτική “περιττή και δυσκίνητη” για το κοινό.
Μιλώντας σε δημοσιογράφους τη Δευτέρα εν μέσω της διαμάχης για το τραγούδι του πατριωτικού τραγουδιού στην Κεράλα, ο Tharoor είπε ότι όλοι σέβονται τον Vande Mataram, αλλά το να γίνει η πλήρης έκδοση υποχρεωτική σε κάθε περίσταση ήταν δύσκολο να δικαιολογηθεί.
Οι ανησυχίες του Tharoor για την τελετή Vande Mataram
“Το Vande Mataram είναι το εθνικό τραγούδι και σεβόμαστε όταν τραγουδιέται. Ο πρώτος στίχος, ή οι δύο πρώτοι στίχοι, είναι κάτι που οι περισσότεροι γνωρίζουν από έξω”, είπε.
Ο Tharoor σημείωσε ότι παραδοσιακά το τραγούδι τραγουδιέται μία φορά στην αρχή μιας εκδήλωσης, ενώ ο εθνικός ύμνος παίζεται χωριστά, συχνά στο τέλος.
“Τώρα θέλουν οι πέντε στίχοι να τραγουδιούνται στην αρχή κάθε εκδήλωσης και ξανά στο τέλος. Νομίζω ότι αυτό είναι μια περιττή επιβολή”, είπε το μέλος της Επιτροπής Εργασίας του Κογκρέσου.
Η θέση της κυβέρνησης της Κεράλα για το εθνικό τραγούδι
Ο βουλευτής είπε ότι η κυβέρνηση της Κεράλα είχε υποστηρίξει ότι το τραγούδι της πλήρους έκδοσης ήταν προαιρετικό, ενώ ο κυβερνήτης Rajendra Vishwanath Arlikar φαινόταν να έχει διαφορετική άποψη.
“Το θέμα μπορεί να πρέπει να κριθεί τελικά γιατί δεν υπάρχει νόμος που ψηφίστηκε από τη Βουλή που να το απαιτεί. Είναι θέμα σύμβασης”, είπε.
Ο Tharoor τόνισε ότι δεν είχε αντίρρηση για το ίδιο το πατριωτικό τραγούδι.
“Όλοι σεβόμαστε τον Vande Mataram. Μπορώ να το τραγουδήσω για εσάς με χαρά”, είπε.
Πειραματισμοί με συναυλίες με πλήρες τραγούδι
Υπενθυμίζοντας την εκδήλωση παρουσίασης του βιβλίου στην οποία παρευρέθηκε ο Αντιπρόεδρος CB Radhakrishnan στο Νέο Δελχί, ο Tharoor είπε ότι ολόκληρο το τραγούδι παίχτηκε στην αρχή και στο τέλος του προγράμματος.
«Για το κοινό, το να στέκεται μπροστά σε ένα μακρύ, σχετικά άγνωστο τραγούδι έχει γίνει δύο φορές πιο προβληματικό», είπε.
Η μερίδα του Vande Mataram που παραδοσιακά εκτελείται δημόσια είχε σχεδόν το ίδιο μήκος με τον εθνικό ύμνο και ήταν από καιρό ευρέως αποδεκτή και σεβαστή, είπε ο Tharoor.
Χαρακτήρισε τη διαφορά ως «ατυχή» και είπε ότι ελπίζει να επιλυθεί φιλικά.
Είπε: “Μπορώ να καταλάβω να το τραγουδάω μία φορά σε τελετές όπου συμμετέχει ο πρόεδρος, ο αντιπρόεδρος ή ο πρωθυπουργός. Αλλά είναι δύσκολο να καταλάβω να τραγουδήσω ολόκληρο το τραγούδι δύο φορές σε ένα σύντομο πρόγραμμα. Δεν βλέπω καμία δικαιολογία για αυτό, ούτε είναι ιδιαίτερα αποτελεσματικό.”




