ΡΩΜΗ — Ερευνητές στην Ιρλανδία κοίταξαν τις οθόνες των υπολογιστών τους και θαύμασαν ένα μεσαιωνικό βιβλίο που βρέθηκε σε μια ρωμαϊκή βιβλιοθήκη. Έψαξαν τις ψηφιοποιημένες σελίδες του και βρήκαν τον θησαυρό που λαχταρούσαν: την παλαιότερη σωζόμενη ποιητική συλλογή στην αγγλική γλώσσα.

“Μείναμε πολύ έκπληκτοι. Μείναμε άφωνοι. Όταν το είδαμε για πρώτη φορά, δεν πιστεύαμε στα μάτια μας”, δήλωσε στο Associated Press η Elisabetta Magnanti, επισκέπτρια συνεργάτης στο School of English στο Trinity College στο Δουβλίνο.

Επιπλέον, λέει, είναι ότι το ποίημα βρίσκεται μέσα στο σώμα ενός λατινικού κειμένου: «Είναι εξαιρετικό».

Ο Ύμνος του Caedmon, γραμμένος στα παλαιά αγγλικά από έναν εργάτη γεωργίας από τη Νορθούμπρια τον 7ο αιώνα, εμφανίζεται σε ορισμένα αντίγραφα της Εκκλησιαστικής Ιστορίας του Λαού της Αγγλίας, γραμμένη στα λατινικά από έναν μοναχό και άγιο που ονομαζόταν Σεβάσμιος Bede. Η ιστορία του είναι ένα από τα πιο ευρέως αντιγραμμένα κείμενα του Μεσαίωνα, με σχεδόν 200 χειρόγραφα, είπε ο συνάδελφος του Magnanti, Mark Faulkner, αναπληρωτής καθηγητής μεσαιωνικής λογοτεχνίας στο Trinity College.

Πίστευε ότι τα ποιήματα του Caedmon ήταν η αρχή της αγγλικής λογοτεχνίας.

Το χειρόγραφο που ανακάλυψαν ο ίδιος και ο Magnanti είναι ένα από τα παλαιότερα, που χρονολογείται από τον 9ο αιώνα. Οι ερευνητές λένε ότι δύο πρώιμα αντίγραφα περιελάμβαναν το παλαιοαγγλικό ποίημα αλλά ως εκ των υστέρων — μεταφρασμένα από τα λατινικά και χαραγμένα στα περιθώρια ή προσαρτημένα, αλλά όχι μέσα στο κείμενο.


Φωτογραφία: Οι ερευνητές είναι συγκλονισμένοι που ένα ξεχασμένο μεσαιωνικό βιβλίο στη Ρώμη περιέχει μερικές από τις αρχαιότερες ποίηση στα αγγλικά


Ο Faulkner είπε στη Ρώμη ότι η ανακάλυψη αποκάλυψε την ευρεία εξάπλωση της αγγλικής γλώσσας πολύ πριν γίνει κατανοητή. Το ζευγάρι ταξίδεψε στη Ρώμη για να δει το κείμενο προσωπικά για πρώτη φορά.

“Πριν ανακαλυφθούν τα ρωμαϊκά χειρόγραφα, τα παλαιότερα χειρόγραφα ήταν από τις αρχές του 12ου αιώνα. Άρα αυτό είναι τρεις αιώνες παλαιότερο από τα ρωμαϊκά χειρόγραφα. Αυτό αποδεικνύει ότι οι Βρετανοί έδιναν ήδη προσοχή στις αρχές του 9ου αιώνα”, είπε ο Faulkner.

Είναι θαύμα που το βρήκαν.

Το βιβλίο έχει μια μακρά και περιεκτική γένεση

Ο Faulkner είπε ότι ο Caedmon λέγεται ότι συνέθεσε το ποίημα ενώ εργαζόταν στο Whitby Abbey στο Βόρειο Γιορκσάιρ, όπου οι καλεσμένοι σε ένα συμπόσιο άρχισαν να απαγγέλλουν το ποίημα.

«Ο Caedmon ήταν τόσο ντροπιασμένος που δεν ήξερε τι να κάνει, έτσι άφησε το πάρτι και πήγε για ύπνο», είπε. «Τότε ένας χαρακτήρας του εμφανίστηκε σε ένα όνειρο και του είπε να τραγουδήσει ένα τραγούδι για τη δημιουργία, το οποίο έκανε ως εκ θαύματος ο Caedmon, συνθέτοντας έναν ύμνο εννέα στίχων».

Ένα αντίγραφο του ποιήματός του εμφανίστηκε ξανά στην κύρια δημόσια βιβλιοθήκη της Ρώμης περίπου 1.400 χρόνια αργότερα, αλλά όχι πριν διασχίσει τον Ατλαντικό τουλάχιστον δύο φορές και αλλάξει χέρια αρκετές φορές.

Η Valentina Longo, επιμελήτρια μεσαιωνικών και σύγχρονων χειρογράφων στην Εθνική Κεντρική Βιβλιοθήκη της Ρώμης, είπε ότι οι μοναχοί αντέγραψαν το ιστορικό αρχείο του Bede σε ένα σενάριο στο μοναστήρι των Βενεδικτίνων της Nonantola, ένα από τα πιο σημαντικά κέντρα αντιγραφών του Μεσαίωνα κοντά στη σύγχρονη Μόντενα στη βόρεια Ιταλία.

Τον 17ο αιώνα, καθώς η σημασία του μοναστηριού μειώθηκε, η εκτεταμένη χειρόγραφη συλλογή του μεταφέρθηκε σε άλλο μοναστήρι της Ρώμης, μετά στο Βατικανό και τέλος σε ένα παρεκκλήσι.

Στην πορεία, είπε ο Λόνγκο, κάποια κείμενα χάθηκαν και παρέμειναν στις συλλογές διεθνούς φήμης συλλέκτες μέχρι τις αρχές του 19ου αιώνα.

Αυτό το αντίγραφο της ιστορίας του Bede συνέλεξε ο διάσημος Βρετανός αρχαιολόγος Thomas Phillipps. Έπεσε σε δύσκολες στιγμές και πούλησε τη συλλογή του και το βιβλίο αποκτήθηκε από τον Ελβετό βιβλιόφιλο Μάρτιν Μπόντμερ. Κάπως έτσι, το βιβλίο έφτασε από εκεί στη Νέα Υόρκη, όπου έγινε ο θησαυρός του αυστριακής καταγωγής εμπόρου σπάνιων βιβλίων HP Kraus του 20ού αιώνα.

Το ιταλικό υπουργείο Πολιτισμού αναζητά τον κόσμο για τα χαμένα χειρόγραφα από το Αβαείο της Νοναντόλα, τα οποία συλλέγονται σε δημοπρασίες και από συλλέκτες σε όλο τον κόσμο. Ο Λόνγκο είπε ότι αγόρασε ένα αντίγραφο της Ιστορίας του Μπέντε από τον Κράους το 1972, και από τότε αυτό το εξαιρετικό κείμενο παρέμεινε στη ρωμαϊκή βιβλιοθήκη αλλά έλαβε λίγη προσοχή.

Μπαίνει ο Magnanti, ο οποίος έχει περάσει περισσότερα από τέσσερα χρόνια ερευνώντας την ιστορία του Bede και συντάσσει έναν κατάλογο με σωζόμενα αντίγραφα.

«Ξέρω ότι το βιβλίο είναι καταχωρημένο στον κατάλογο της βιβλιοθήκης, οπότε είμαι σχεδόν σίγουρη ότι το βιβλίο είναι στην πραγματικότητα ακόμα εδώ», είπε. “Συνειδητοποίησα ότι επειδή η ιστορία του βιβλίου είναι τόσο περίπλοκη, κανένας μελετητής του Bede δεν το είχε μελετήσει πραγματικά. Άρα πραγματικά δεν είχε μελετηθεί.”

Έστειλε email στη βιβλιοθήκη, η οποία επιβεβαίωσε ότι το βιβλίο ήταν στη βιβλιοθήκη. Τρεις μήνες αργότερα, έλαβε μια ψηφιακή εικόνα ολόκληρου του χειρογράφου.

Παλιό αγγλικό κείμενο του ποιήματος

Νουπουάι. Skullen. Έλγκαρ. Hefenricaeus. Puar. μέθοδος. mehndi. και του.

mod geðanc παιδί είναι βρώμικο είναι βαρετό

ecidrichtin ή astalde. he aeristscoop eor dubearnū hefento

Hrolf Khalig. Σκήπτρο. Da. Midday Guard Monsinnis Peelder ECI

Ευθεία. πίσω. θεία. Philoo. Διπλώνεις. κρύο. Όλα αυτά.

Το κείμενο του ποιήματος έχει μεταφραστεί στα σύγχρονα αγγλικά

Τώρα πρέπει να επαινέσουμε τον Φύλακα του Ουρανού,

Η δύναμη του Δημιουργού και η πρόθεσή Του,

Το έργο του Πατέρα της Δόξας, που κάνει κάθε θαύμα,

Άρχοντας της Αιωνιότητας, Αρχίστε.

Πρώτα δημιούργησε τη γη για την ανθρωπότητα,

Ουρανός ως στέγη, θεϊκός δημιουργός,

Μετά έρχεται η Μέση Γη, ο φύλακας της ανθρωπότητας,

τον αιώνιο Κύριο, που αργότερα δημιουργήθηκε

Για την ανθρωπότητα στη γη, ο Κύριος Παντοδύναμος.

Οι βιβλιοθήκες προσφέρουν περισσότερα σπάνια βιβλία

Ο Longo είπε ότι η βιβλιοθήκη έχει ψηφιοποιήσει ολόκληρη τη συλλογή Nonantolan και την καθιστά ελεύθερα προσβάσιμη μέσω του ιστότοπου.

Ο Andrea Cappa, επικεφαλής της αίθουσας ανάγνωσης χειρογράφων και σπάνιων βιβλίων της βιβλιοθήκης, είπε ότι αυτό είναι μέρος ενός μεγαλύτερου έργου στη βιβλιοθήκη για τη διάθεση χιλιάδων σπάνιων βιβλίων και χειρογράφων σε ερευνητές σε όλο τον κόσμο.

«Η ανακάλυψη από τους ειδικούς του Trinity είναι απλώς ένα σημείο εκκίνησης και ένα χειρόγραφο θα μπορούσε να ανοίξει το δρόμο για αμέτρητες άλλες ανακαλύψεις σε αμέτρητους άλλους τομείς μέσω διεθνών συνεργασιών όπως αυτή», είπε ο Capa.

___

Μια παλαιότερη εκδοχή της ιστορίας ανέφερε λανθασμένα την Elisabetta Magnanti να λέει ότι «κανένας σπουδαίος μελετητής δεν είχε δει πραγματικά» το βιβλίο πριν. Είπε «κανένας μελετητής του Bede δεν το είχε μελετήσει πραγματικά».

Πνευματικά δικαιώματα © 2026 The Washington Times LLC.

Σύνδεσμος πηγής